La exposición al aire contaminado bajo techo resultante de la combustión de combustibles sólidos es una importante causa de morbilidad y mortalidad de jóvenes y mujeres en los países en desarrollo.
وبعد التعرض لتلوث الهواء داخل البيوت نتيجة احتراق الوقود الصلب سببا هاما للمرض والوفيات بين الشباب والنساء في البلدان النامية.
El Irán afirma que realizó un estudio de documentos publicados y examinó las publicaciones, documentos e informes existentes acerca de la contaminación atmosférica en su territorio durante el incendio de los pozos de petróleo y los años siguientes.
وتقول إيران إنها أجرت دراسة استقصائية للكتابات ونظرت في المنشورات والوثائق والتقارير القائمة بشأن تلوث الهواء في إيران خلال احتراق آبار النفط والسنوات التي تلته.
La contaminación del aire se debe principalmente a la quema de combustibles fósiles para el transporte y la generación de energía eléctrica, a diversas emisiones industriales y a la combustión en gran escala de biomasa en varias partes del mundo.
وينتج تلوث الهواء(1) أساساً عن احتراق أنواع الوقود الأحفوري في النقل وتوليد الكهرباء، ومن مختلف الانبعاثات الصناعية، ومن إحراق الكتلة البيولوجية على نطاق واسع في بعض أنحاء العالم.